Soek resultate: Pharos

Results 1 to 15 of 21
Gesorteer volgens:  Publikasiedatum
Klik om te vergroot

5

9781868902071

Afrikaanse Woordelys en Spelreels

R 450
R 360Jy spaar R 90
Die elfde uitgawe van die Afrikaanse woordelys en spelreëls (AWS) word op 3 Augustus 2017 bekendgestel - 100 jaar nadat Afrikaans vir die eerste keer amptelik met dié standaardnaslaanbron vir spelling en skryfwyse bereël is.
Die 2017-uitgawe, saamgestel deur die Taalkommissie van die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns en uitgegee deur NB-Uitgewers onder die Pharos-druknaam, is omvattend herbewerk en sluit talle nuwe woorde in wat die tydsgees en breër Afrikaanse taalgemeenskap weerspieël. Reëls is ook verander en vereenvoudig om Afrikaanse spelling en skryfwyse meer sistematies en dus makliker vir gebruikers te maak.
'Afrikaans is 'n dinamiese taal wat deurlopend ontwikkel en die jongste AWS is 'n opwindende, lewende bewys hiervan,' sê prof. Gerhard van Huyssteen, voorsitter van die Taalkommissie.
Onder die nuwe toevoegings tot die 2017-AWS tel woorde wat te make het met tegnologiese ontwikkelinge, soos googleloer, hommeltuig, meem, warsender, antispioenware, selfie en skermgreep; woorde wat ontwikkelinge in die samelewing sedert die verskyning van die vorige AWS agt jaar gelede weerspieël, soos bewarea, BRICS-land of Bricsland, bystanddood en hidrobreking; en leenwoorde of nuutskeppings waarvoor daar nie Afrikaanse woorde is nie, soos brownie, Chanoeka, muffin, nurk (die geluid wat seekoeie maak), venue en flop. Heelwat nuwe woorde uit Afrikaans se gebruiksvariëteite soos Kaapse Afrikaans en Oranjerivierafrikaans is ook opgeneem, byvoorbeeld antie, dhaltjie, gangster en poenankies (oulik).
Wat spelling en skryfwyse betref, is reëls wat verander onder meer dat afstandsamestellings voortaan slegs mét 'n koppelteken geskryf word (hoof- uitvoerende beampte, reuse- politieke vergadering), en dat die integriteit van multiwoordeiename in samestellings en afleidings behou word (Derde Wêreldse in plaas van Derdewêreldse; Konstitusionele Hof-regter of Konstitusionele Hofregter in plaas van Konstitusionelehofregter).
Nuwighede sluit in 'n hoofstuk oor leestekengebruik in Afrikaans, die bereëling van trappe van vergelyking, 'n lys Oosterse plekname, landname met geldeenhede en ISO-kodes, en die Afrikaanse name van elemente in die periodieke tabel. Skryfhulp word ook nou vir die SI-stelsel verskaf.
Publikasiedatum: 2017-07-01
Klik om te vergroot

Uit druk uit

9781868900480

Pharos Afrikaans Engels English Afrikaans Kernwoordeboek

R 625
Die kernwoordeboek is 'n ekonomieser weergawe van sy voorganger, beide wat prys en omvang betref, en die klem van sy inhoud val op algemene taalgebruik. Sy leksikon bevat meer as duisend nuwe woorde en uitdrukkings, sy vertaalaanbod is bygewerk aan die hand van hedendaagse mediagebruik en sy struktuur is vereenvoudig en toegankliker gemaak.
Publikasiedatum: 2015-08-01
Klik om te vergroot
9781868901975

Pharos South African Multilingual Dictionary

R 230
R 184Jy spaar R 46
The South African Multilingual Dictionary (SAMD) is a groundbreaking publication in the field of basic communication and language enablement. While other similar dictionaries usually contain two South African languages translated from one to the other and back, the SAMD is the first to offer interactive translations for all eleven South African languages in one volume. At a glance, core vocabulary can be translated from one South African language into any other South African language. The ease of use and accessibility of the SAMD make it an exceptionally powerful language tool. The translation of 3 800 English entries into the indigenous languages of South Africa have been performed by leading language practitioners, ensuring quality and reliability.

With English as the cornerstone of this interactive language matrix, the dictionary provides an explanation for each entry, to ensure correct comprehension of the context of each entry. While the SAMD does not claim to be comprehensive, it does strive to cover the basic vocabulary and phrases generally used in everyday life.

This uniquely South African dictionary has been created by South Africans for South Africans and visitors to this beautiful country.
Publikasiedatum: 2015-06-01
Klik om te vergroot
9781868901913

English Dictionary For South African Schools

R 180
Pharos's brand-new monolingual English dictionary focuses on defining approximately 10 000 frequently used Standard English words, expressions and phrases, which learners need in their everyday lives. Every word, expression or phrase treated in Pharos's English Dictionary for South African Schools, provides a simple definition, and the use thereof is illustrated by a complete sentence. The dictionary includes grammatical information such as the part of speech for each lemma, plural forms of nouns, past tense forms of verbs, negative forms of adjectives, and masculine and feminine forms. Abbreviations are treated in the main list, and cross references are used in cases where users can find more information at a related word.
Publikasiedatum: 2015-02-01
Klik om te vergroot
9781868901289

Pharos Tweetalige Skoolwoordeboek / Pharos Bilingual School Dictionary

R 180
"Hierdie splinternuwe tweetalige woordeboek vervang die bestaande Pharos Skoolwoordeboek en Pharos Tweetalige Skoolwoordeboek. Die nuwe Pharos Tweetalige Skoolwoordeboek bevat meer as 10 000 trefwoorde uit Afrikaans en Engels. Hierdie versameling trefwoorde bevat die kernwoordeskat van albei tale.
Die volgende inligting word vir elke trefwoord verskaf: woordafbreking, primêre klem, fleksievorme soos meervoude, verledetydsvorme en trappe van vergelyking, 'n gepaste vertaling, en volsinne, wat die gebruik van die woord illustreer. Die trefwoord word in blou aangegee wat die woordeboek meer gebruikersvriendelik maak. Afleidings van die trefwoord word na die inskrywing gegee, sodat die gebruiker woordfamilies kan identifiseer.
Publikasiedatum: 2012-09-01
Klik om te vergroot
9781868901302

Nuwe Huisgenoot Blokraaiwoordeboek

R 375
Die Nuwe Huisgenoot Blokraaiwoordeboek is 'n staatmaker op elke blokraailiefhebber se rak. Hierdie topverkoper bevat:

- Byna 100 000 woorde streng alfabeties en volgens lengte gerangskik
- 'n Afdeling met woordverklarings
- 'n Lys met afkortings en voormalige voertuigregistrasies
- Die simbole van elemente
- Die Romeinse numerieke waardes
- Die Griekse alfabet
- Die Hebreeuse alfabet
Publikasiedatum: 2012-07-01
Klik om te vergroot

Uit druk uit

9781868901197

English Dictionary for South Africa

R 450
R 360Jy spaar R 90
This brand-new semi-bilingual dictionary contains approximately 12 000 of the most frequently used words in current Standard English.
One or more Afrikaans translations are provided for each of the senses of these English headwords. The headwords were selected from a number of fields, such as education, technology, culture, communication and travel.
Publikasiedatum: 2011-11-01
Klik om te vergroot
9781868901142

Pansegrouw Superblokraaiwoordeboek

R 635
Het jy al ooit gewonder hoeveel betekenisse 'n woord het wat jy daagliks gebruik? Of watter één woord in Afrikaans na 'n rugbyspeler én 'n wildsbok verwys? Het jy geweet dat 'n borsplaat ook botterkaramel genoem kan word? En om af te sterf met minstens twintig ander woorde in Afrikaans vervang kan word? As jy nie die woord afransel wil gebruik nie, gee Pansegrouw-Superblokraaiwoordeboek meer as veertig ander woorde om van te kies.
Publikasiedatum: 2011-10-01
Klik om te vergroot
9781868901203

Groot Woordeboek Afrikaans en Nederlands

R 1350
Hoewel die Groot Woordeboek Afrikaans en Nederlands 'n tweetalige woordeboek is, wyk dit sterk af van wat tradisioneel daaronder verstaan word. Dit bestaan slegs uit een deel waarin die twee tale saam beskryf en vertaal word. Daar is dus nie twee inskrywings vir die woord tafel nie- een in 'n afdeling Nederlands-Afrikaans en een in 'n afdeling Afrikaans-Nederlands nie: die gebruiker soek die woord tafel net op één plek en sien daar die ooreenkomste (bv. die tafel dek versus de tafel dekken) en die verskille (bv. die tafel afdek versus de tafel afruimen) in albei tale. In die vaktaal word gesê dat die twee tale geamalgameer is; die woordeboekartikels uit albei tale is letterlik saamgevoeg en saamgesmelt.
Publikasiedatum: 2011-05-01
Klik om te vergroot

Uit druk uit

9781868901180

Woordeboek vir die Gesondheidswetenskappe / Dictionary for the Health Sciences CD-ROM

R 600
Die sagteware-weergawe van die opgedateerde, uitgebreide, verklarende en tweetalige Woordeboek vir Gesondheidswetenskappe is beskikbaar. Hierdie woordeboek is gebaseer op die Woordeboek van Afrikaanse Geneeskundeterme wat in Januarie 1979 verskyn en reeds agt drukke beleef het.
Publikasiedatum: 2011-05-01
Klik om te vergroot

Uit druk uit

9781868901166

Basic Afrikaans Top 1 000 Afrikaans Words

R 145
R 116Jy spaar R 29
The wordlist aims to help non-Afrikaans speaking students function better and feel more at home in an Afrikaans environment.
Publikasiedatum: 2011-03-01
Klik om te vergroot
9781868901135

Woordeboek vir die Gesondheidswetenskappe Dictionary for the Health Sciences

R 785
Die opgedateerde, uitgebreide, verklarende en tweetalige Woordeboek vir Gesondheidswetenskappe is gebaseer op die Woordeboek van Afrikaanse Geneeskundeterme wat in Januarie 1979 verskyn en reeds agt drukke beleef het.
Publikasiedatum: 2011-03-01
Klik om te vergroot
9781868901111

Tweetalige Sakwoordeboek

R 170
Die nuwe, handige Tweetalige Sakwoordeboek bevat die 35 000 frekwentste woorde in Afrikaans en Engels. Trefwoorde word in blou aangegee en betekenisonderskeidings van dieselfde woord is genommer sodat gebruikers inligting makliker kan vind.
Publikasiedatum: 2011-03-01
Klik om te vergroot
9781868901104

Pharos Afrikaans-Engels / Engels-Afrikaans Woordeboek

R 550
Die herdruk van die Pharos Afrikaans-Engels / Engels-Afrikaanse Woordeboek, wat vir die eerste keer in 2005 gepubliseer is. In hierdie herdruk is spesiale aandag daaraan gegee om, onder meer, tipografiese foute (inskrywing i.p.v. inksrywing), punktuasie, spasiëring, en blatante spelfoute (sinusitis i.p.v. sinusitus) te korrigeer, asook om verfynings van vertalings of kruisverwysings aan te bring (kikoejoe(gras) i.p.v. kikoejoegras).
Publikasiedatum: 2010-10-01
Klik om te vergroot
9781868901012

Spreekwoorde en waar hulle vandaan kom

R 485
Hierdie uitgawe bied die mees omvattende versameling Afrikaanse spreekwoorde, uitdrukkings en hulle herkoms en is 'n moet-hê naslaanbron vir Afrikaanse en Engelse taalgebruikers.
Publikasiedatum: 2009-11-01

© All Rights Reserved 2017
A Product of CEIT Development